أخطاء في ترجمة امتحان بجروت الكيمياء ولجنة متابعة قضايا التعليم تحتج

صورة للتوضيح فقط - تصوير الصنارة
0 9٬219

في رسالة عاجلة إلى مدير عام وزارة التربية: لجنة متابعة قضايا التعليم تحتج على أخطاء في ترجمة امتحان بجروت الكيمياء وتطالب بحل جذري للمشكلة
إشكاليات إضافية وقعت في الامتحان

أرسلت لجنة متابعة قضايا التعليم العربي رسالة عاجلة إلى مدير عام وزارة التربية تحتج على أخطاء كبيرة وقعت في ترجمة نموذج امتحان الكيمياء الذي جرى يوم الأربعاء 24 أيار 2023. كذلك أشارت اللجنة إلى إشكاليات إضافية وقعت في الامتحان حسب الرسائل التي وصلتها من المعلمين التي أكدت أن الامتحان تضمنَّ أسئلة لمواد لم ترد في تركيز المواد المطلوبة. كما تطرق اللجنة إلى ان التعديلات التي حاولت الوزارة اجرائها بعد معرفتها بوجود أخطاء لم تصل الى جميع الطلاب والمدارس بالوقت ووان كل هذه الأجواء قد زادت من الضغوطات والصعوبات التي واجهها الطلبة خلال الامتحان.

حق الطلاب في أن تكون ترجمة الامتحان باللغة العربية

كما أكدت اللجنة على حق الطلاب في أن تكون ترجمة الامتحان باللغة العربية بالمستوى الذي يمنحهم فرص متساوية مثل سائر الطلاب.
وأشارت اللجنة إلى أنَّ قسم من منشورات الوزارة وموادها المترجمة من العبرية تحتوي أخطاء فادحة، ومستوى الترجمة لا يرقى إلى المهنيّة المطلوبة، كما أشارت اللجنة حسب معلومات وصلتها بأنَّ لديها ترجمة المواد تتم بواسطة المرشدين العرب علمًا أن مهمتهم ليست الترجمة وإنّما المرافقة المهنية للمعلمين وأن هذه المهمات تمس بقدرتهم على القيام بدورهم.

طالبت اللجنة في رسالتها بإجراء فحص عميق لامتحان الكيمياء

وطالبت اللجنة في رسالتها بإجراء فحص عميق لامتحان الكيمياء وبلورة حلول تضمن حقوق الطلاب كما طالبت بوضع آليات لعدم تكرار مثل هذه الأخطاء في سائر الامتحانات والمواد المترجمة.

هذا ويحظى موضوع اللغة العربية ومكانته وسائر الحقوق الجماعية المتعلقة بالتربية والتعليم واللغة العربية باهتمام خاص في عمل لجنة متابعة قضايا التعليم العربي.

استعمال المضامين بموجب بند 27 أ لقانون الحقوق الأدبية لسنة 2007، يرجى ارسال رسالة الى:
[email protected] - [email protected]

قد يعجبك ايضا
/*
<\/div>
<\/div>
<\/div>
<\/div>
<\/div>
<\/div>
<\/div>
<\/div>
<\/div><\/div>"}; /* ]]> */